Osmanlıca vs Türkçe
Dr. Gülgün Türkoğlu
Çeviri yapmak oldukça zor bir iş. Hakkıyla yapıldığında ise kültürler arası aktarımları doruğa taşıyan en önemli unsurlardan. Çeviri için, her iki dilde hakimiyetin yanısıra, çevrilecek olan metnin konusuna da hakim olmak, olmazsa olmaz bir şart. Gerek çevrilecek metnin dilini üreten kültüre aşinalık gerekse anadilde yetkinlik gibi, yüksek nitelikte insan emeği gerektiren bir iş. Ülkemizde, […]
Okumaya Devam Et